Episode 2

Annalaura learns French

back to episode list

Transcripts

00:13 – 00:14
Salut!
00:15 – 00:17
Salut!
00:23 – 00:24
Jordi!
00:24 – 00:25
Ça va?
00:25 – 00:26
Ça va bien
00:27 – 00:29
Ça fait trop long temps
00:29 – 00:30
Tu n’habites plus a Cologne?
00:30 – 00:34
Non je n’ai pas habite a Cologne, je...
00:34 – 00:35
Tu habites ou?
00:35 – 00:37
j’habite a Bruxelles
00:37 – 00:38
A Bruxelles?
00:38 – 00:41
Maintenant, oui a June… la prochaine année
00:41 – 00:43
jusqu’à June?
00:43 – 00:51
jusqu’à June, oui.. et je veux apprendre...
00:53 – 00:54
A parler le français?
00:54 – 00:56
A parler le français! oui
00:56 – 01:01
Et pour moi ça fait très longtemps que j’ai plus parle le français mais je comprends bien
01:01 – 01:03
Oui, tu parles très bien!
01:03 – 01:05
Toi aussi !
01:05 – 01:06
Tu as appris le français ?
01:06 – 01:07
Plus et moins non ?
01:07 – 01:10
Oui oui un peu plus… Tu as appris le français a l’école ?
01:13 – 01:24
Non, non, non pas de l’école. Non, non je ne parle en français...
01:24 – 01:29
Alors, alors… Salut, salut !
01:29 – 01:32
C’est le carnaval
01:32 – 01:34
Le carnaval
01:34 – 01:35
Nous sommes en Cologne
01:35 – 01:37
A Cologne, salut !
01:37 – 01:39
Oui oui oui
01:39 – 01:41
Ah oui ?
01:41 – 01:42
c’est très joli !
01:42 – 01:44
Ils sont fous les gens, ils sont fous !
01:44 – 01:45
Sont fous !
01:45 – 01:46
Oui, c’est très marrant
01:46 – 01:48
c’est très marrants
01:48 – 01:53
Oui, c’est… incroyable quoi, c’est incroyable
01:53 – 01:56
Ou tu vas?
01:56 – 02:00
Moi je vais fêter, je vais faire de la fie... de la fête
02:00 – 02:02
Je aussi
02:02 – 02:06
Toi aussi? Trop bien… Annalaura!
02:06 – 02:07
Jordi!
02:07 – 02:08
Ça fait longtemps!
02:08 – 02:11
Je t’aime!
02:11 – 02:15
Je t’aime aussi. La voiture, La voiture!
02:15 – 02:15
La voiture?
02:15 – 02:18
Voiture. La voiture
02:18 – 02:19
Oh la voiture
02:19 – 02:21
c’est très grande la voiture
02:21 – 02:22
Très grande la voiture
02:22 – 02:23
Et t’as vu
02:23 – 02:28
Oh qu’est-ce que…? Quelle heure est-il?
02:28 – 02:30
Moi j’ai pas l’heure.
02:30 – 02:32
Ok je je parle...
02:32 – 02:35
Tu n’as pas l’heure non plus? La bière
02:38 – 02:42
C’est dommage moi j’aime bien de la bière. Toi aussi?
02:42 – 02:43
Oui et...
02:43 – 02:44
Ah merci!
02:44 – 02:47
???Por toi????
02:47 – 02:48
Comment tu as? Enchante?
02:49 – 02:52
Tu veux chanter?
02:55 – 02:57
Une chanson, s’il vous plaît
02:57 – 02:58
Aux Champs-Elysees?
02:58 – 02:59
Oui
02:59 – 03:03
“je me baladais sur l’avenue, le cœur ouvert a l’inconnu...”
03:03 – 03:06
Mädels - für die Kamera. Für die Kamera. Nicht für euch.
03:08 – 03:11
Je me baladais sur l'avenue
03:11 – 03:15
Le cœur ouvert à l'inconnu
03:15 – 03:17
J'avais envie de dire bonjour
03:17 – 03:19
À n'importe qui
03:19 – 03:22
N'importe qui ce fut toi
03:22 – 03:24
Je t'ai dit n'importe quoi
03:24 – 03:28
Il suffisait de te parler
03:28 – 03:30
Pour t'apprivoiser
03:30 – 03:34
Aux Champs-Élysées
03:34 – 03:38
Aux Champs-Élysées
03:38 – 03:41
Au soleil, sous la pluie
03:41 – 03:44
À midi ou à minuit
03:44 – 03:47
Il y a tout ce que vous voulez
03:47 – 03:51
Aux Champs-Élysées
03:57 – 03:58
ok
03:58 – 04:04
c’est très jolie la chanson! t’as pas connu la chanson? Pas du tout?
04:04 – 04:05
Non, merci beaucoup!
04:05 – 04:07
Mais tu chantes très bien
04:07 – 04:08
tu parles aussi
04:08 – 04:10
tu chantes trop bien!
00:13 – 00:14
Hallo!
00:15 – 00:17
Hallo!
00:23 – 00:24
Jordi
00:24 – 00:25
Wie geht´s?
00:25 – 00:26
Gut gehts
00:27 – 00:28
Lange nicht gesehen
00:28 – 00:30
Wohnst du nicht mehr in Köln?
00:30 – 00:34
Nein, ich habe nicht in Köln gewohnt, ich...
00:34 – 00:35
Wo wohnst du?
00:35 – 00:36
Ich wohne in Brüssel
00:36 – 00:38
In Brüssel?
00:38 – 00:41
Jetzt, ja bis Juni... das nächste Jahr Maintenant, oui a June… la prochaine année
00:41 – 00:43
bis Juni?
00:43 – 00:51
Bis Juni, ja...und ich will lernen
00:53 – 00:54
Französisch lernen?
00:54 – 00:56
Französisch lernen, ja!
00:56 – 01:00
Und für mich ist es sehr lange her, dass ich Französisch gesprochen habe, aber ich verstehe gut
01:00 – 01:03
Ja, du sprichst sehr gut!
01:03 – 01:05
Du auch!
01:05 – 01:05
Hast du Französisch gelernt?
01:05 – 01:07
Mehr oder weniger, nicht ?
01:07 – 01:10
Ja, ja ein bisschen mehr mehr...Hast du Französisch an der Schule gelernt?
01:13 – 01:24
Nein, nein, nein, nicht in der Schule. Nein, nein ich nicht spreche Französisch
01:24 – 01:29
Also, also...Hallo, hallo!
01:29 – 01:32
Das ist Karneval
01:32 – 01:34
Karneval
01:34 – 01:35
Wir sind in Köln
01:35 – 01:37
In Köln, Hallo!
01:37 – 01:39
Ja ja ja
01:39 – 01:41
Ach ja?
01:41 – 01:42
Das ist sehr schön!
01:42 – 01:44
Die sind verrückt die Leute, die sind verrückt!
01:44 – 01:45
Sind verrückt!
01:45 – 01:46
Ja, ist sehr lustig
01:46 – 01:48
Ist sehr lustig
01:48 – 01:53
Ja, ist ...unglaublich ey, unglaublich!
01:53 – 01:56
Wohin gehst du?
01:56 – 02:00
Ich werde feiern, ich werde fiesta, ...Party machen
02:00 – 02:02
Mir auch
02:02 – 02:06
Du auch? Sehr gut, Annalaura
02:06 – 02:07
Jordi!
02:07 – 02:08
Es ist lange her!
02:08 – 02:11
Ich liebe Dich!
02:11 – 02:14
Ich liebe Dich auch! Das Auto, das Auto!
02:14 – 02:15
Das Auto?
02:15 – 02:18
Auto, das Auto
02:18 – 02:19
Oh das Auto
02:19 – 02:21
Das ist sehr groß das Auto
02:21 – 02:22
sehr groß das Auto
02:22 – 02:23
Und hast du gesehen
02:23 – 02:28
Oh, was ist...? Wieviel Uhr ist es?
02:28 – 02:30
Ich habe keine Uhr
02:30 – 02:32
Ok, ich spreche spreche...
02:32 – 02:35
Du hast auch keine Uhr? Das Bier
02:38 – 02:42
Das ist schade ich mag gerne Bier. Du auch?
02:42 – 02:43
Ja und...
02:43 – 02:44
ah, danke!
02:44 – 02:46
Für dich
02:46 – 02:48
Wie hast du? Singen wir?
02:49 – 02:51
Willst du singen?
02:55 – 02:57
Ein Lied bitte
02:57 – 02:58
Auf der Champs-Élysées?
02:58 – 02:59
Ja
02:59 – 03:03
ich lief auf der Straße, offenen Herzens für das Unbekannte
03:03 – 03:06
Mädels - für die Kamera. Für die Kamera. Nicht für euch.
03:08 – 03:11
Ich lief auf der Straße
03:11 – 03:14
Offenen Herzens für das Unbekannte
03:14 – 03:16
Ich hatte Lust zu grüßen
03:16 – 03:19
Egal wen
03:19 – 03:22
N'importe qui ce fut toi (?)
03:22 – 03:24
Ich sprach über irgendwas
03:24 – 03:27
Es reichte aus mit Dir zu sprechen
03:27 – 03:30
um dich kennenzulernen
03:30 – 03:34
Auf der Champs-Élysées
03:34 – 03:38
Auf der Champs-Élysées
03:38 – 03:41
In der Sonne, im Regen
03:41 – 03:44
Mittags oder Mitternachts
03:44 – 03:47
gibt es alles, was ihr wollt
03:47 – 03:50
Auf der Champs-Élysées
03:57 – 03:58
ok
03:58 – 04:03
Das ist sehr hübsch das Lied. Kanntest du es nicht? Überhaupt nicht?
04:03 – 04:05
Nein, vielen Dank!
04:05 – 04:06
Aber du singst sehr schön
04:06 – 04:08
du sprichst auch
04:08 – 04:10
Du singst viel zu gut!
00:13 – 00:14
Hello!
00:14 – 00:17
Hello!
00:23 – 00:24
Jordi
00:24 – 00:25
How's it going?
00:25 – 00:26
It's going well.
00:27 – 00:28
It's been a long time.
00:28 – 00:30
You don't live in Cologne anymore?
00:30 – 00:34
No, I did not live in Cologne, I...
00:34 – 00:35
Where do you live?
00:35 – 00:36
I live in Brussels
00:36 – 00:38
In Brussels?
00:38 – 00:41
Now, yes until June... the next year
00:41 – 00:43
until June?
00:43 – 00:51
Until June, yes...and I want to learn
00:53 – 00:54
to learn French?
00:54 – 00:56
to learn French, yes!
00:56 – 01:00
And for me it's been a very long time, that I have spoken French, but I understand well.
01:00 – 01:03
Yes, you speak very well!
01:03 – 01:05
You too!
01:05 – 01:05
Did you learn French?
01:05 – 01:07
More or less, not?
01:07 – 01:10
Yes, yes a little more more... Did you learn French in school?
01:13 – 01:24
No, no, no, not in school. No, no I not speak French.
01:24 – 01:29
So, so... Hello, hello!
01:29 – 01:32
That is Karneval.
01:32 – 01:34
Karneval
01:34 – 01:35
We're in Colgone.
01:35 – 01:37
In Cologne, hello!
01:37 – 01:39
Yes yes yes
01:39 – 01:41
Ah yes?
01:41 – 01:42
That is very nice!
01:42 – 01:44
They're crazy, these people, they're crazy!
01:44 – 01:45
Are crazy!
01:45 – 01:46
Yes, is very funny.
01:46 – 01:48
Is very funny.
01:48 – 01:53
Yes, is... unbelievable, eh, unbelievable.
01:53 – 01:56
Where are you going?
01:56 – 02:00
I'm going to party, I'm going to fiesta, ... make a party
02:00 – 02:02
Me also
02:02 – 02:06
You too? Very good, Annalaura
02:06 – 02:07
Jordi!
02:07 – 02:08
It is long ago!
02:08 – 02:11
I love you!
02:11 – 02:14
I love you too! The car, the car!
02:14 – 02:15
The car?
02:15 – 02:18
Car, the car.
02:18 – 02:19
Oh the car
02:19 – 02:21
That is very big the car
02:21 – 02:22
very big, the car
02:22 – 02:23
And have you seen...
02:23 – 02:28
Oh, what is...? What time is it?
02:28 – 02:30
I don't have a watch.
02:30 – 02:32
Ok, I talk talk.
02:32 – 02:35
You also have no watch? The beer?
02:38 – 02:42
That is too bad I like beer. You too?
02:42 – 02:43
Yes and...
02:43 – 02:44
ah, thank you!
02:44 – 02:46
For you
02:46 – 02:48
How have you? We sing?
02:49 – 02:51
Do you want to sing?
02:55 – 02:57
A song please
02:57 – 02:58
On the Champs-Élysées?
02:58 – 02:59
Yes
02:59 – 03:03
I walked on the street, heart open for the strangers
03:03 – 03:06
Ladies - for the camera. Not for you.
03:08 – 03:11
I walked on the street
03:11 – 03:14
Open heart for the strangers
03:14 – 03:16
I felt like saying hello
03:16 – 03:19
No matter to whom
03:19 – 03:22
N'importe qui ce fut toi (?)
03:22 – 03:24
I talked about anything
03:24 – 03:27
It was enough to talk to you
03:27 – 03:30
in order to meet you
03:30 – 03:34
On the Champs-Élysées
03:34 – 03:38
On the Champs-Élysées
03:38 – 03:41
In the sun, in the rain
03:41 – 03:44
Afternoon or midnight
03:44 – 03:47
There's everything you want
03:47 – 03:50
On the Champs-Élysées
03:57 – 03:58
ok
03:58 – 04:03
That is very cute, the song. You didn't know it? Not at all?
04:03 – 04:05
No, thank you very much!
04:05 – 04:06
But you sing very well.
04:06 – 04:08
You speak too
04:08 – 04:10
You sing much too well!